Érzelmes japán történetek – könyv- és filmajánló

Tavaly a karácsony utáni nagytakarításkor találtam egy régi könyvet a könyvespolc alján. Kb. 2-3 évvel ezelőtt olvastam utoljára. Úgy emlékeztem, hogy szomorú történet volt, s sírtam, mire a végére értem. Az írója, Higashino Keigo, a könyv címe pedig A levél (2003-as kiadás). Higashino Keigo korábban mérnökként dolgozott egy japán nagyvállalatnál. Általában krimiket szokott írni, de a most említett könyve inkább drámai, egy család viszontagságait mutatja be.

Forrás: https://twitter.com/higashino_keigo

Röviden összefoglalva, két fiútestvérről szól, akik egy nagyon szegény családban élnek. Anyukájuk korán meghalt, így csak ketten maradtak. Az idősebb fivér kényszerből betör egy házba, ahol egy idős néni él egyedül, reménykedve, hogy elég pénz fog találni ahhoz, hogy öccse egyetemi tanulmányait finanszírozni tudja.

Meg is találja a pénzt, s már indulna, mikor észrevesz az asztalon egy kis sült gesztenyét. Tudja, hogy testvére imádja, ezért vinni akar neki belőle, amikor hirtelen kinyílik az ajtó, s szemtől szembe találja magát az idős nénivel. A hirtelen pániktól vezérelve megöli a nőt, bár nem ez volt a szándéka az elején. Így börtönbe kerül, míg fiatalabb testvérének szembe kell néznie a társadalom megvetésével és a kirekesztettséggel. Mivel a családjában van egy gyilkos, ez egyfajta stigmaként végigkíséri az öcs életét. Hiába küzd a jólétéért, bátyja bűne miatt elveszíti az akkori barátnőjét, az állását, a barátait és a zenekarát, valamint későbbi családjának is rengeteg problémát okoz a fegyenc rokon. Gyermekének barátait is eltiltják a szülők tőlük, mikor megtudják, hogy a testvére gyilkos.

A báty rendszeresen küld neki levelet a börtönből, s bár a fiatalabb testvér ezeket nem szívesen veszi, s meg akar szakítani minden kapcsolatot vele, a levelek mindig megtalálják. Ez egészen addig folytatódik, míg az öcs konkrétan meg nem írja, hogy többet hallani sem akar bátyjáról, s már nem tartja családtagjának.

A fiatalabb testvér hiába akarja titkolni a testvére múltját, az valahogy mindig kiderül, s szenvedést okoz neki.

Eme nagyszerű könyv nagyon jól bemutatja, hogy milyen érzés egy bűnöző, vagy jobban mondva egy gyilkos családtagjának lenni, milyen megvetéssel és szégyennel kell ezeknek az embereknek szembenézniük a társadalomban. Jelenleg ez a könyv sajnos csak japánul érhető el, magyarul még nem.

Forrás: https://books.bunshun.jp/ud/book/num/9784167110116

De találtam egy másik, magyarul is elérhető művet Higashino Keigotól. Nekem japánul van meg, s sajnos már nem emlékszem a történetre. A könyv a krimi kategóriába tartozik, s 2006-ban elnyerte a Naoki-díjat is. Szívből ajánlom minden kedves Olvasónknak!

Forrás: www.libri.hu

A harmadik ajánlásom pedig egy vidámsággal és szomorúsággal teli történet. Könyv- és filmváltozata is van, jómagam csak az utóbbit láttam, de nagyon megfogott. A sztori írója Arikawa Hiro, a címe pedig Az utazó macska krónikája. A könyv egy könnyed kis olvasmány.

Forrás: https://ameblo.jp/aeonsnews/entry-12337529604.html

Forrás: https://tabineko-movie.jp/#/boards/tabinekokansou

Sajnos magyarul még nem érhető el a film, talán felirattal valahol, viszont a könyv igen. A történet szerint Satoru Nana nevű cicájával utazgat, s közben új gazdit keres a macska számára. A filmben sok szép tájat bejárnak, s útjuk során feltárul Satoru és Nana szívmelengető sztorija. Anélkül, hogy elárulnám a végkifejletet, figyelmeztetném kedves Olvasóinkat, hogy nagyon szomorú a vége. Engem nagyon megríkatott, mert úgy éreztem, hogy hasonlítok a főszereplőhöz, és én is ugyanúgy viselkedtem volna abban a helyzetben, mint ő.

Fantasztikus volt a film, s biztos vagyok benne, hogy a könyv is nagyon jó, így tiszta szívből ajánlom mindkét művet az érdeklődőknek!!

Forrás: www.libri.hu

 

2 Comments. Leave new

Koósz István (Shisho)
2020. február 19. 17:08

Örömteli, hogy a japán irodalom egyre nagyobb mértékben elérhető magyarul, Higashino Keigo magyarul megjelent könyve nagyon érdekes, írtam róla ismertetést a Természet Világába néhány éve, azért oda mert a bűntényt megoldó amatőr detektív fizikaprofesszor. A film témához annyit tennék hozzá, hogy a japán film és filmművészet (persze az ember telhetetlen), de azért elég jól volt reprezentálva Magyarországon, nemsokára publikus lesz A japán film Magyarországon című bibliográfiám, hasonló részletességű lesz, mint a tavalyi Japán színház Magyarországon című (szabadon elérhető: http://hdl.handle.net/10831/42789)

Válasz
Biró Krisztina
2020. március 5. 10:01

Köszönjük a hozzászólást és az információkat! Hatalmas munkát végzett a japán színházról szóló bibliográfia összeállításával. Kíváncsian várjuk a japán filmről szóló anyagot!

Válasz

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.