A tavaly szeptemberi blogomat>> a japán videójátékok érdekességeiről írtam. Akkor három Japán-specifikus kategóriát mutattam be, a visual novel-t, a játékgépeket és a telefonos játékokat. Az utolsó két kategóriát viszonylag könnyű elképzelni, mivel ezek közel állnak a nyugaton is ismert „játék” fogalmához, így nem is ragoznám tovább. Az első, a visual novel azonban teljesen más élményt nyújt. Cikkemben ebbe a világba szeretném bevezetni az olvasót.
Kezdjük ott, hogy a visual novel – amúgy zseniális – elnevezés alapvetően Nyugaton, angol szövegkörnyezetben használt. Visual novel, azaz vizuális regény. Egy regény, vizuális elemekkel kibővítve, érthető. Japánban azonban ezeket a programokat pusztán „game”-nek hívják. Illetve tartalomtól függően a „novel-game”, „gyaru-ge”, „bishoujo-game”, „ero-ge” elnevezés van használatban. Ez kissé megnehezíti az ezekre való hivatkozást. (tovább…)
Minden nyelvtanulás egyik fontos mérföldköve a nyelvvizsga. A tanulmányok alatt plusz pontokat ért vagy akár a diploma előfeltétele volt. Az adott nyelvtudás szintjét hivatott egységesen mérni. Szerintem általában egy európai nyelvből a nyelvvizsga országonként eltér, de még akár országon belül is más lehet.
Általában ami japán, az mindig különleges szokott lenni. Ez a nyelvvizsgára is igaz. Több szempontból is egyedi szerintem! Egységes sztenderdek alapján készítették el a japán nyelvvizsgát, a JLPT-t (Japanese Language Proficiency Test). Ez a nem japán anyanyelvű emberek részére van. Évente kétszer rendezik meg a nyelvvizsgát júliusban és decemberben.

A taijaki egy tengeri keszeg alakú, hagyományosan vörösbab lekvárral (de manapság már szinte mindennel) töltött japán édesség, amit tengeri keszeg alakú öntött vas sütőformában sütnek ki.
Májusban, a járvány első hullámának lecsengő szakaszában már írtam azokról a tényezőkről, amelyek segítenek Japánban „olcsón megúszni” a járványt. Most, újraolvasva vettem észre, hogy a legfontosabb tényezőt – talán mert annyira magától értetődő és természetes a japáni kontextusban – kihagytam! A japánok ugyanis hagyományosan igen gyakran viselnek maszkot, szinte mindenki hordja, s ehhez járvány sem kell!
Az internet rengetegében talán nem haszontalan kiragadni és felhívni a figyelmet Japánról blogoló, vlogoló vagy éppen Facebook oldalt működtető Japánba szakadt magyarokra.
Íme az ajánlóm:
Nipponföldi krónika
https://nipponfold.wordpress.com/
A szerző több évig élt Japánban ösztöndíjjal, majd 2019-ben tért haza. Rengeteg kirándulást tett Japán legkülönbözőbb részein, amelyekről sok videót, fotót és úti beszámolókat készített. Összefoglalni is nehéz lenne, jó böngészést! (tovább…)
A hétvégén újra megmásztam a Fujit és fenn álltam a tetején! - Valójában egy kisebb társaságban beszéltem a japáni élményeimről és annyira intenzíven visszajött annak a hat évvel ezelőtti Fuji-túrának az emléke, hogy szinte ismét ott jártam és átéltem, ahogy elszántan haladtam felfelé a sziklákon és a vulkáni törmeléken. Vitt az energia és a lendület! Tudtam, hogy ezt akarom és hittem benne, hogy elérem a célt, Japán 3776 méteres szent hegyének csúcsát! Ezt az élményemet részletesen megírtam korábban itt a blogon>> és most mintha teljesen más szemszögből tekintettem volna rá.

A minap láttam a hazai és a nemzetközi sajtóban, hogy Tokióban nyílt egy nyilvános WC, melynek falai átlátszóak. Nem volt kérdés, hogy miről írjak a következő blogcikkemben 😀
Azok számára, akik jártak már Japánban, nem mondok túl sok újdonságot azzal, hogy Japán a nyilvános WC-k fellegvára. Minden parkban, állomáson, utcasarkon és bokorban található egy nyilvános WC, aminek használata ráadásul teljesen ingyenes! Persze hozzá kell tenni, hogy nem is ül ott állandóan a WC-s néni, ami miatt sok helyen a tisztaság nem igazán csábító… A gyenge higiéniai viszonyok mellett még egy dolog szól ellenük: bár Tokió a világ legbiztonságosabb fővárosa (lásd itt a legfrissebb adatokat), mégis a bűncselekmények egy része a nyilvános toalettekhez köthető, ami miatt főként a hölgyek nem mernek éjszaka betérni a WC-kbe.
Talán sejtették már, hogy a japánok ezen a téren sem érik be a nem teljesen tökéletes megoldásokkal. Így indult útjára a „nagy WC-forradalom”, vagyis a Tokyo Toilet projekt. (tovább…)
Ha az eredeti terveknek megfelelően megtartották volna az idei Olimpiát, a hatalmas esemény ideje alatt emlékezett volna meg Japán, s vele együtt talán az egész világ az 1945. augusztusi atombomba támadásokról és azok áldozatairól. A 75. évfordulón, augusztus 6.-án tartott megemlékezés azonban kevesebb, mint ezer (maszkba öltözött) ember részvétele mellett zajlott a hirosimai Béke Emlékparkban, ahol 8.15 perckor, a hirosimai atombomba ledobásának időpontjában egy perces néma csenddel emlékeztek az áldozatokra.
Az augusztus 6.-i, urán töltetű atombomba támadás során a 350 ezer lakosú Hirosimában 70 ezer ember azonnal életét veszítette. A következő hónapokban legalább ennyien haltak bele az égési- és egyéb sérülésekbe, a sugárbetegségbe, illetve a bombázás miatt kialakult betegségeikbe. A túlélők többsége egész életén át viselte a testén és a lelkében a pusztítás nyomait.
Nagaszaki augusztus 9.-i bombázásának következtében, melyhez plutónium töltetű bombát használtak, körülbelül 75 ezer ember veszítette életét. Az áldozatok túlnyomó többsége mindkét támadás során civil volt.

A japán könyvek témáját feldolgozó sorozatom utolsó állomására érkeztünk. Ebben az írásomban a régi antikvár könyvek érdekességeivel és az ezekhez kapcsolódó egyedi kultúrával fogok foglalkozni. Ez első hangzásra talán nem egy izgalmas téma, de irodalomkedvelők és gyűjtői hajlamokkal megáldottak számára minden bizonnyal ez a könyvpiac legérdekesebb része.
A hivatalos definíció szerint minden olyan könyv, ami már legalább gazdát cserélt – azaz használt – antikvárnak minősül. Így tehát egy pár hete kiadott mű is ebbe a kategóriába eshet, ha azt valaki egyszer megvette újonnan, majd eladta egy antikváriumnak. Ezek igazából tartalom szintjén semmiben sem különböznek az éppen a könyvesboltokban kapható művektől, csak talán többé-kevésbé viselik előző használójuk keze nyomát.
Azonban én most különösen azokról a régi könyvekről írok, amelyeket már nem lehet újként megvenni, és már csak kizárólag antikváriumokban árulják őket, és valamilyen – akár minimális - gyűjtői értékkel rendelkeznek. Mondhatni azok a könyvek, amelyek tartalmi szempontból már pusztán azért is érdekesek, mert régiek. (tovább…)
You need to load content from reCAPTCHA to submit the form. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Turnstile. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Facebook. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from Instagram. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More InformationYou are currently viewing a placeholder content from X. To access the actual content, click the button below. Please note that doing so will share data with third-party providers.
More Information