Interkulturális tréningjeink során fontos téma az, hogy míg a nyugati emberekre az individualizmus jellemző, addig a japánoknál a legkisebb társadalmi egység nem az egyén, hanem a csoport. Ezért az egyén saját érzései és érdekei háttérbe szorulnak, hiszen minden helyzetben az számít, hogy milyen viselkedést vár el az egyéntől a családja, a munkahelye vagy éppen a hobbiklub, amelynek tagja. El szoktuk mondani, hogy a japánok születésüktől fogva arra vannak bátorítva, hogy ne lógjanak ki a sorból, legyenek együttműködők és szolidárisak azokkal, akik közel állnak hozzájuk vagy akikkel azonos csoportba tartoznak. Így hát a japánok társadalmi kapcsolatait egy életen át ez a kölcsönös kötődés és függőség határozza meg. Amikor ennek okait vizsgáljuk, előjönnek a földműves és a rizstermesztő társadalmak közti különbségek, az egy Dunántúlnyi területen összezsúfolódott 130 millió japán ember sikeres együttélésének titka és az érzelmek nyílt kifejezésének tilalma – különösen, ha negatívakról van szó. Most azt az érzelmet szeretném bemutatni, amely a fenti tények mögött húzódik és egyfajta kenőolajként lehetővé teszi a japán társadalom ilyenfajta működését.
Az amae egy japán kulturális kulcsszó, amelyet leginkább úgy lehet lefordítani, hogy „mások jóindulatától való függőség” (más kontextusban „édes”-et jelent). Az amae létfontosságú Japánban a másokkal való harmonikus kapcsolatok kialakításában és fenntartásában – legyen szó akár arról, hogy a gyerekek függenek a szüleiktől, a fiatalok az idősebbektől vagy a nagyszülők a felnőtt gyerekeiktől. A japán kifejezés leírja a gyerekek attitűdjét, amelyet anyjuk irányában mutatnak, feltételezve annak szeretetét, de két felnőtt kapcsolatát is jellemezheti, mint egymás jóindulatától való függőség. Utóbbira példa lehet a férj és feleség, tanár és diák, orvos és beteg, felettes és beosztott, tapasztaltabb és „alárendelt” (sempai-kohai) viszonya. Az amae fogalma a japánok életét teljesen áthatja, azért is mert kapcsolódik a japán gondolkodásmód többi jellegzetességéhez, mint például az enryo (önuralom), giri (társadalmi kötelezettség), tsumi (bűn), haji (szégyen).
![](https://sudy.co.hu/wp-content/uploads/2022/05/Skjermbilde_2018-11-25_kl._10.37.51_1024x1024.png)
Takeo Doi, a neves japán pszichoanalitikus szerint a japán kapcsolatokat három típusba lehet sorolni: belső kör (uchi), középső zóna és külső kör (soto). A belső körbe tartoznak a családtagok, akikkel nem szükséges az önuralom alkalmazása. Egy ehhez képest külső körbe tartozó kapcsolatokkal szemben viszont belép az önuralom és a társadalmi kötelezettség is. Ez viszont még mindig inkább egy belső kör a külvilághoz képest, amelynek tagjaihoz semmilyen kötődés nincs és ezért az önuralom sem lép működésbe. Leegyszerűsítve: a belső körben működik az amae, a középső zónában az önuralom plusz a társadalmi kötelezettségek és a külső körben egyik sem játszik szerepet. A japánok minden helyzetben különbséget tesznek a belső és a külső körök között és ennek megfelelő attitűdöket vesznek fel a kapcsolataikban. Például a japánok hajlamosak lekötelezve érezni magukat akkor, amikor olyan valaki kedves velük, aki felé önuralmat tanúsítanak. Ugyanakkor „amae-kapcsolataikban” kevésbé mutatnak hálát. Ha viszont az egyén cselekedetével a csoportja bizalmát teszi kockára, hatalmas bűntudatot érez. Ez a bűntudat azonban nem jelentkezik az „amae-kapcsolatokban”, mert az egyén annyira közel van a másikhoz, hogy biztos lehet abban, hogy bármilyen bűne megbocsátást nyer.
![](https://sudy.co.hu/wp-content/uploads/2022/05/slide_8.jpg)
Doi 1981-es Anatomy of Dependence (A függőség anatómiája) c. könyvével tette széles körben ismertté az amae fogalmát. Szerinte az amae prototípusa az anya-gyerek kapcsolat, ahol a gyermek anyja közelségére vágyik és arra, hogy passzív módon szeretve legyen. Ebből a meleg anyaölből nem szeretne a gyermek elszakadni és a való világ realitásaival szembenézni. Ez a vágy a gyakorlatban megakadályozza azt, hogy érzelmileg érett felnőtté váljon, aki képes önállóan megállni a helyét és megküzdeni az élet kihívásaival. Ugyanez az érzés jelenik meg később két felnőtt kapcsolatában is, házastársak között vagy elöljárók és tapasztalatlanabb kollégáik viszonyában. A japán pszichológus teóriája szerint bár az anya-gyermek kapcsolat világszerte hasonló sajátosságokat mutat, az amae típusú kötődés japán specialitás. Ennek oka, hogy a szigetország népe számára ősidőktől fogva hangsúlyos a csoport egysége és a tagok közti szolidaritás. Ez abban is megmutatkozik, hogy a japánok nehezen mondanak „nem”-et, hiszen félnek attól, hogy visszautasításuk megszakítja az amae kötelékét a kapcsolataikban. Másfelől, ha egy japán közel akar kerülni valakihez, akkor ajándékot visz és ezáltal a másik fél lekötelezetté válik. Onnantól az amae „szabályai” szerint működik a kapcsolatuk és mindkét fél viszi a rá szabott szerepet.
![](https://sudy.co.hu/wp-content/uploads/2022/05/hiclipart.com_-880x1024-1.png)
Az amae egyfelől elősegíti 130 millió japán konfliktusmentes, biztonságos együttélését, azonban társadalmi devianciákat is okoz. Összefüggésbe hozható azzal, hogy kisiskolások félelmeik miatt nem hajlandók többet iskolába menni (futoko) és fiatal felnőttek a szobájukba visszahúzódva, fóbiáik rabságában élnek le hosszú éveket (hikikomori). Utóbbi jelenségről kolléganőm írt korábban részletesen: https://sudy.co.hu/hikikomori-a-negy-fal-fogsagaban/ A munka világában az életen át tartó foglalkoztatás és a nem az érdemeknek megfelelő előléptetés rendszerében jelenik meg az amae. A felnőttek körében megfigyelhető deviancia a parazita szingliség, amikor a 20-as, 30-as de akár 40-es éveikben járó nőknek és férfiaknak nincs bátorságuk önálló életet kezdeni és párt találni. Ebben a partnerrel szemben támasztott magas és irreális elvárásaik is akadályozzák őket. Így hát a munkájukra koncentrálnak, közben az anyjukkal élnek, aki kiszolgálja őket és magukra – luxuscikkekre, utazásokra – költik a fizetésüket. Úgy vannak vele, hogy annyi szükségük van a másik nemre, mint a halaknak biciklire! A parazita szingliségnek lehetnek párhuzamai a nyugati világban is ismert „mama-hotel” jelenséggel. Azonban különbséget kell tenni aközött, hogy a gazdasági realitások által keltett nehézségek miatt reked meg valaki vagy valójában Pán Péterként örök gyerekkorra és semmilyen felelősségre nem vágyik.
Források:
http://imago.mtapi.hu/a_folyoirat/e_szovegek/pdf/(15)2004_2/003-25_Fulop.pdf
https://pea.lib.pte.hu/bitstream/handle/pea/15209/indries-krisztian-phd-2016.pdf?sequence=1&isAllowed=y
https://www.interculturallab.com/2997612360-amae.html
https://www.origo.hu/tudomany/20040625parazita.html?pIdx=1
https://mindsetpszichologia.hu/sosem-novok-fel-a-modern-kori-pan-peterekrol
The Japanese Mind - Understanding Contemporary Japanese Culture,
Edited by Roger J. Davies & Osamu Ikeno
Tuttle Publishing, Japan, 2002
ISBN-13: 978-0804832953
Képek:
Click on the button to load the content from byhands-as.myshopify.com.
https://slideplayer.com/slide/4209457/
https://www.hiclipart.com/free-transparent-background-png-clipart-jtdwk