Beköszöntött az év legörömtelibb időszaka, mikor gyermekek és felnőttek egyaránt nagy izgalommal várják a téli szabadságot, a karácsonyt, szilvesztert és a közös családi és baráti együttléteket. A nyugati kultúrában és a média többségében a december összefonódott a Mikulással, rénszarvasokkal és karácsonyfával, de gondoltam ma megmutatom kedves Olvasóinknak, hogy a világ más részein, konkrétabban Japánban mi mást is szoktak ünnepelni ilyenkor.

Természetesen már ott is jelen vannak a nyugati ünnepek, valamint az újévi hagyományok, mint ahogy azt korábbi blogcikkeikben is olvashatták, viszont van pár kevésbé ismert fesztivál és hagyomány, ami szépségében és varázslatosságában vetekszik a karácsonnyal.

Kezdjük is az elején.

Japánban a december egy nagyon eseménydús hónap, mikor is a cégeknél „évfelejtő” bulikat tartanak, valamint vásárlók milliói özönlik el az utcákat és bevásárlóközpontokat országszerte. Az idő hideg, de alapvetően napos, a nappalok pedig rövidek, így az éjszakai fények jelentősége nagyban megnő. Fesztiválok tekintetében sem éppen unalmas hónap, nézzük is, mire számíthatnak ilyenkor az odautazó turisták.

1. Chichibu Éjszakai Fesztivál秩父夜祭

(December 1- 6., Saitama prefektúra)

A Chichibu városában évente megrendezésre kerülő 300 éves múltra visszatekintő éjszakai fesztivál látogatók ezreit vonzza, hisz hordozható kis szentélyei, a mikoshik - melyekbe az ünnepség idejére a hiedelmek szerint különböző istenségek költöznek -, hatalmas, művészien megmunkált Kabuki kocsijai, valamint az esemény fénypontjának minősülő 2 órás tűzijáték felejthetetlen élmény nyújt minden részvevő számára.

A szentélyeket önkéntesek viszik a vállukon, ami egyfajta beavatási szertartás, rítus is a japánoknak, hiszen egy-egy mikoshi hordozása komoly fizikai erőnlétet igényel. Továbbá a Kabuki kocsikat is kézzel húzzák, melyek súlya egyenként 20-30 tonna is lehet.

A felvonulás december 3-án a Dangozaka nevezetű dombon éri el csúcspontját, hol a kocsik összegyűlnek, s a télen nagyon is ritka, de annál varázslatosabb tűzijátékkal ünneplik az éjszakát.

2. Kasuga Wakamiya Fesztivál -春日若宮おん祭

(December 15 -18.,  Nara prefektúra)

A fesztiválon körülbelül 500, Heian korabeli ruhákba öltözött szereplő vesz részt, akik tradicionális japán zenére vonulnak fel a parádén. Az ünnepségen látottak autentikusak, hagyományuk 800 évre nyúlik vissza. A fesztivált először a 12. században rendezték meg, mikor egy hatalmas járvány pusztított a környéken, s a helybeliek a kór megszűnéséért és bő aratásért imádkoztak az istenségekhez. Az ünnepség máig Nara prefektúra egyik legnagyobb történelmi rendezvénye.

Maga a fesztivál 4 napos, de legfontosabb eseményét, melyet Hon-Matsurinak is neveznek, mindig december 17-én tartják a Kasuga Taisha szentélyben, ahol előadják a szent kagurát (神楽), az isteneknek dedikált tradicionális táncot és zenét. A tánc célja az istenekkel való kapcsolatteremtés, megtisztulás, az istenek dicsérése.

Aznap délután a fesztiválon részvevő 500 szereplő hagyomány hűen bemutatja, hogyan is éltek az emberek a korábbi korokban, így a látogatók betekintést nyerhetnek régmúlt idők tradícióiba, szokásaiba, s nyomon követhetik a divat változását a 9. századtól a 19. századig.

A Kasuga Taisha nagy-szentélyben bemutatott táncok és zenék fontos japán kulturális értéket képviselnek. Az ünnepség a különböző generációkon átívelő szokásokat, erkölcsöket, foglalkozásokat és hiedelmeket is bemutat a jelen kor emberének, emléket állítva az ősöknek és megőrizve egyben a japán történelem egy fontos részét.

3. Bonenkai, az évfelejtő parti – 忘年会

Bonenkainak a cégek által decemberben rendezett, úgynevezett évfelejtő partikat hívják. A legtöbb alkalmazott akár 2-3 bonenkai bulin is részt vehet ebben a hónapban. A céges rendezvény célja, ahogy nevében is benne, elfeledtetni a dolgozókkal az évet, problémákat, s reményt, lelkesedést adni nekik a következő évre. (A kedvcsináláshoz persze hozzásegít a nagy mennyiségű alkohol is, amit ilyenkor elfogyasztanak.)

E hagyomány a 15. században, a Muromachi időszakban kezdődött, mint hálaadási, köszönetnyilvánítási összejövetel. Akkor még noukainak (nagy eredmények, teljesítmények találkozójának) nevezték. A 18. századra már bonenkainak hívták a partit, s alapvetően nem formális vacsorákról van szó, hanem „ereszd el a hajam” vigadozásokról, hol a hivatali főnök-beosztott hierarchia, kor nem számít, mindenki szabadon, kötöttségek nélkül ünnepelhet.

4. A japán uralkodó születésnapja – 天皇誕生日

December 23, Nemzeti Ünnep

A császár máig hatalmas tiszteletnek örvend Japánban, így születésnapját nemzeti ünneppé nyilvánították, és ezen a napon az uralkodó köszönteni szokta népét a császári palotából.

5. Karácsonyi fények

Meglehet a karácsony nem hivatalos ünnep a szigetországban, de a japánok megőrülnek a karácsonyi fényekért. Szó szerint nappali fényességbe borítják az éjszakát csodálatosabbnál csodálatosabb megvilágításaikkal és művészien megkoreografált fényjeleneteikkel.

Az alábbi, meseszép képekkel pedig szeretnék minden kedves Olvasónknak és szeretteiknek Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Sikerekben Gazdag Új Évet kívánni!

 

 

Források:

https://en.wikipedia.org/wiki/Kagura
https://en.wikipedia.org/wiki/B%C5%8Dnenkai
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%A7%A9%E7%88%B6%E5%A4%9C%E7%A5%AD
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%98%A5%E6%97%A5%E8%8B%A5%E5%AE%AE%E3%81%8A%E3%82%93%E7%A5%AD

 

Fotók:

Borítókép:
http://tshobby.c.blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_b1e/tshobby/DSC_2536.jpg?c=a1

Photo 1:
http://www.complexmania.com/wp-content/uploads/2016/07/chichibuyomatsuri_saitama_4827.jpg

Photo 2:
http://wadaphoto.jp/maturi/images6/titibu100l.jpg

Photo 3:
https://media.timeout.com/images/102849173/630/472/image.jpg

Photo 4:
http://hibakama.up.n.seesaa.net/hibakama/image/AS20150103000989_comm.jpg?d=a0

Photo 5:
http://4.bp.blogspot.com/-l7jc7IeAJZ4/VjTh8GIsIDI/AAAAAAAAFsU/Z-602yu8Npo/s1600/Kasuga.jpg

Photo 6:
http://www.japanbullet.com/images/pozefestival/KasugaWakamiya.jpg

Photo 7:
http://www.jafa.asn.au/images/ghibli_bonenkai.jpg

Photo 8:
https://nihontastic.files.wordpress.com/2014/12/122314_1331_celebrating2.jpg?w=788

Photo 9:
https://cdn.thinglink.me/api/image/708323773211738114/1240/10/scaletowidth

Photo 10:
https://i.ytimg.com/vi/l-_Ik06KxCw/maxresdefault.jpg

Photo 11:
https://i.ytimg.com/vi/DPKbeZQBDKw/maxresdefault.jpg

Photo 12:
http://s3.amazonaws.com/media.wbur.org/wordpress/18/files/2013/12/picChristmasJapanAP09122216012.jpg